Latest Notes

Macbeth- William Shakespeare | Class 11 The Second Coming – W B Yeats | class 11 English new syllabus And Still I Rise – Maya Angelou | Class 11 English new syllabus Class 11 English Texts (New Syllabus) WBCHSE THE MAN WHO WISHED TO BE PERFECT from Folk Tales of Bengal by Lal Behari Dey A Ghostly Wife from Folk Tales of Bengal by Lal Behari Dey The Ghost Brahman from Folk Tales of Bengal – Lal Behari Dey My Last Duchess- Robert Browning | Class 11 English new syllabus Of Studies – Francis Bacon | Class 11 English new syllabus The Garden Party – Katherine Mansfield | Class 11 English new syllabus


“Here, Tom! Tom! What’s the matter, Tom?” Sid shook him and looked in his face anxiously.

“এখানে, টম! টম! কি ব্যাপার, টম?” সিড তাকে নাড়াচাড়া করল এবং উদ্বিগ্নভাবে তার মুখের দিকে তাকাল।

Tom moaned out: “Oh, don’t, Sid. Don’t shake me.” 
টম কাতরে বলল: “ওহ, সিড না। আমাকে ঝাঁকিয়ো না।”

“Why, what’s the matter, Tom? I must call auntie.” 
“কেন, কী ব্যাপার, টম? আমাকে অ্যান্টিকে ডাকতেই হবে।”

“No, never mind. It’ll be over by and by, maybe. Don’t call anybody.” 

“না, ছেড়ে দাও। এটি প্রায় শেষ হয়ে যাবে, সম্ভবত। কাউকে ডাকতে হবে না।”

“But I must! Don’t groan so, Tom, it’s awful. How long have you been this way?”
“কিন্তু আমি অবশ্যই ডাকব! টম, বিচ্ছিরি লাগছে। কতক্ষণ ধরে তোমার এরকম চলেছে?”

“Hours. Ouch! Oh, don’t stir so, Sid. You’ll kill me.” 
“কয়েক ঘন্টা. সেকি! ওহ, এইভাবে নাড়া দিও না, সিড। তুমি আমাকে মেরে ফেলবে।”

“Tom, why didn’t you wake me sooner? Oh, Tom you aren’t dying, are you? Don’t Tom, oh don’t.” 
“টম, তুমি আমাকে তাড়াতাড়ি জাগও নি কেন? ওহ, টম তুমি মরে যাচ্ছ না, তুমি কি? টম না, ওহ না।”

“I forgive everybody, Sid. Tell them so.”
“আমি সবাইকে ক্ষমা করছি, সিড। তাদের তাই বল।”

Sid had rushed to call help. 
সিড সাহায্যের জন্য ছুটে এসেছিল।

Tom’s imagination was working perfectly by now and his groans had gathered a genuine tone.
টমের কল্পনা এখন অবধি পুরোপুরি কাজ করছে এবং তাঁর আর্তনাদগুলি একটি আসল সুর সংগ্রহ করেছিল।

Meanwhile, Sid flew downstairs and said: “Oh, aunt Polly, come! Tom’s dying!”

এদিকে সিড নীচে দৌড়ে এসে বলল: “ও পলি কাকীমা এসো! টমের মরেই যাচ্ছে!

“Dying?” 
“মরে যাচ্ছে?”

“Yes. Don’t wait, come quick.” 
“হ্যাঁ. অপেক্ষা করো না, তাড়াতাড়ি এস।”

“What rubbish! I don’t believe it.” 
“কি বাজে কথা! আমি বিশ্বাস করি না।”

She flew upstairs with Sid and Mary, Tom’s cousin.
তিনি সিড এবং টমের খুড়তুতো বোন মেরির সাথে উপরে গেলেন।

Her face grew pale and her lips trembled.
তার মুখ ফ্যাকাশে হয়ে উঠলো এবং তার ঠোঁট কাঁপছিল।

When she reached the bedside, she gasped out:
তিনি যখন বিছানার পাশে পৌঁছালেন, তিনি হাঁপাতে হাঁপাতে বললেনঃ

“Tom! Tom, what’s the matter with you?” 
“টম! টম, তোমার কি ব্যাপার? “

“Oh, auntie, I’m-” 
“ওহ, অ্যান্টি, আমি-“

“What is the matter with you child?” 
“তোমার কি হয়েছে ব্যাপার বাছা?”

“Oh, auntie, my toe is paining.”
“ওহ, অ্যান্টি, আমার পায়ের বুড়োআঙুলে ব্যথা করছে”

The old lady sank into a chair. 
বৃদ্ধা মহিলাটি চেয়ারে বসে পড়ল।

She laughed a little, then cried a little.
তিনি কিছুটা হাঁসলেন, তারপর কিছুটা কাঁদলেন।

Then she said: 
তারপর তিনি বললেন:

“Tom, what a shock you did give me! Now shut up the nonsense and get out of this.”

“টম, তুমি আমাকে কী ভীষণ এক মানসিক আঘাত দিলে! এখন বাজে কথা বন্ধ করে এই সব থেকে বেরিয়ে এস।”

The groans ceased. 
গোঙানি বন্ধ হয়ে গেল।

The toe pain vanished. 
পায়ের আঙ্গুলের ব্যথা শেষ গেল।

Tom felt a little foolish and said, “Aunt Polly, how my toothaches! The pain is more than that in my toe.” 
টম খানিকটা বোকামি বোধ করল এবং বলল, “অ্যান্টি পলি, আমার দাঁতে কী ব্যথা! আমার পায়ের আঙুলের চেয়ে বেশি ব্যথা।

“Your tooth, indeed! What’s the matter with your tooth?” 
“তোমার দাঁত, সত্যিই! তোমার দাঁতে কী হয়েছে?”

“One of them is loose and it aches awfully.” 
“তাদের মধ্যে একটি আলগা এবং এটি ভীষণভাবে ব্যথা করে।”

“There, there, now don’t begin that groaning again. Open your mouth. 

“ব্যস, ব্যস, এখন আবার ওই গোঙানি শুরু করো না। তোমার মুখ খোল।

Your tooth is loose but you’re not going to die for that. 
তোমার দাঁত আলগা তবে তুমি এটির জন্য মরবে না।

Mary, get me a silk thread.” Tom said: “Oh, please auntie, don’t pull it out. It doesn’t hurt anymore. Please, auntie, I don’t want to stay home from school.” 
মেরি, আমাকে একটি সিল্কের সুতো এনে দাও। টম বলল: “ওহ, দয়া করো অ্যান্টি, এটিকে টানবে না। এটিতে আর ব্যথা নেই। দোহাই আন্টি, আমি স্কুল কামাই বাড়িতে থাকতে চাই না।”

“So all this was because you wanted to stay home from school and go fishing?
“তাহলে এই সমস্ত এই কারণে যে তুমি স্কুল কামাই করে বাড়িতে থাকতে চাও এবং মাছ ধরতে যেতে চাও?

Tom, Tom, I love you so much and you try to break my heart in every way with your naughtiness!” 

“ টম, টম, আমি তোমাকে এত ভালবাসি আর তুমি তোমার দুষ্টুমি দিয়ে আমার হৃদয়কে প্রতিটি উপায়ে ভেঙে দেওয়ার চেষ্টা কর! “

By this time the dental instrument was ready.
এই সময়ের মধ্যে দাঁতের যন্ত্রপাতি এসে গেছে।

The old lady fastened one end of the silk thread to Tom’ tooth and the other end to the bed-post. 
বৃদ্ধা রেশম সুতোর এক প্রান্ত টমের দাঁতে এবং অন্য প্রান্তটি খাটের পায়ার সাথে বাঁধলেন।

She pulled and the tooth hung dangling by the bedpost.
তিনি টানলেন এবং দাঁতটি খাটের পায়ার সাথে দোলায়মান ভাবে ঝুলতে লাগল।

Tom now had a gap in his upper row of teeth.
টমের এখন দাঁতগুলির উপরের সারিতে একটি ফাঁক তৈরি হল।

This enabled him to smile in a new and admirable way.
এটি তাকে নতুন এবং প্রশংসনীয় উপায়ে হাসতে সক্ষম করল।

Spread the love

You cannot copy content of this page